Carla Pires lleva más de 15 años como cantante y actriz, cosechando éxitos en ambas áreas. No sólo triunfa en Portugal, sino que ha pisado los escenarios más prestigiosos del mundo. Este miércoles presenta su nuevo álbum, «Aqui» en la sala Galileo Galilei de Madrid. Un álbum que además de fado, explora otros caminos musicales como la samba o el tango y recupera canciones de la tradición más popular portuguesa y de la canción protesta con un resultado final, exquisito y coherente. Su voz profunda y llena de sentimiento nos trae una Lisboa cosmopolita y sin fronteras musicales.
el fado es música y la música es un lenguaje universal y por supuesto, para mí es importante buscar mi camino y no quedarme sólo en el fado tradicional
el fado es música y la música es un lenguaje universal y por supuesto, para mí es importante buscar mi camino y no quedarme sólo en el fado tradicional
N.S.F. -¿Cuándo comenzó a ser preparado «Aqui»? ¿Cuál es el mensaje que quiere transmitir y por qué la elección de ese nombre?
C.P. -Comenzó hace 2 años aproximadamente. Se llama «Aquí» porque en el fondo es un viaje a los sentimientos, a las calles de Lisboa, al ayer, al hoy y porque aquí es donde vuelvo siempre.
N.S.F. –El disco comienza con ‘Utopia’ a capella y acaba con una nueva versión del fado versículo de Alfredo Marceneiro; ‘Aqui’ ,también a capella. ¿Es de esto casual o tiene alguna intención?
C.P.- No fue a propósito, salió así y pensamos que quedaría bien empezarlo a capella y acabarlo a capella, fue casualidad.
N.S.F. – En este disco hay canción protesta como ‘Utopia’ de Zé Afonso, ‘O Povo Canta na rúa’ y ‘Cavalo a solta’ que sin llegar a ser canción protesta también tiene aire revolucionario. ¿La elección de estas canciones tienen alguna intención?
C.P.-‘Cavalo a solta’ es cierto que aunque sea una canción de amor, tiene un mensaje un poco político también, pero en general son canciones que me gustan desde siempre, no las escogí por algún motivo político.
N.S.F. – ‘Cavalo a solta’ aparece en la banda sonora de la película francesa “L’échappée belle” ¿Como ocurrió?
C.P.- Fue casualidad, me hizo muy feliz y fue una gran sorpresa para mí que escogieran mi versión de ‘Cavalo a solta’ pero fue casualidad.
N.S.F. – Además de las canciones protesta antes mencionadas, hay fados clásicos, música popular portuguesa pero también hay fados nuevos que se abren al tango, la samba y el jazz. ¿Cuál fue el criterio a la hora de elegir estos temas para el disco?
C.P.-«Aqui» tiene como punto de partida la ciudad de Lisboa pero se ha abierto a las fronteras y se ha mezclado con otras sonoridades como el tango y la samba porque pienso que para mí es importante evolucionar porque el fado es música y la música es un lenguaje universal y por supuesto, para mí es importante buscar mi camino y no quedarme solo en el fado tradicional por eso.
N.S.F. – ¿La elección de los compositores de las canciones originales fue propuesta tuya o fueron ellos los que te propusieron a ti los temas?
C.P.- He invitado a amigos míos para componer la música y también las letras.
N.S.F. – : También compones la letra de 2 temas pero no la música.
C.P.- En este disco solamente he escrito dos de las letras pero en mi disco anterior también compuse la música de algunos temas.
N.S.F. – ¿Desde cuándo escribes?
C.P.- Hace ya algún tiempo, no me considero poeta pero para mí es importante cantar aquello que yo siento.
N.S.F. – Marcelo Mercadante ha colaborado en tu disco, tocando el bandoneón, ¿Cómo surgió esta colaboración?
C.P.- A través de la agencia aquí en España, no le conozco en persona, él grabó su parte aquí en España, ¡una pena!
N.S.F. – ¿Cómo elegiste al productor Marino de Freitas y qué crees que aporta al disco?
C.P.- Marino es un músico excelente tiene un gran bagaje musical, un gran currículum como músico como compositor y como arreglista y además es mi amigo. Fueron todos esos factores que me llevaron a elegirlo.
N.S.F. – Has trabajado como actriz, has interpretado a Amália Rodrigues…¿Qué es Amália para ti? ¿Ha tenido mucha influencia en tu vida y en tu música?
C.P.- Amalia es mi mayor inspiración, sin duda alguna.
N.S.F. –Si tuvieras que elegir entre ser fadista y ser actriz, ¿con cuál de las dos profesiones te quedarías?
C.P.- Difícil porque para mí cuando estoy en el escenario, a pesar de ser yo misma, de ser verdadera, de ser yo, la parte de la actriz también está ahí porque es importante para mí en algunos casos defenderme y usar también el hecho de ser actriz también para interpretar las canciones.
N.S.F. – ¿Cómo llegó el fado a tu vida?
C.P.- Desde muy temprano, a través de mi padre y mi madre pero no sólo el fado, otras músicas también. Crecí escuchando muchos géneros musicales.
N.S.F. – ¿Pero te sientes fadista?
C.P.- Sí, pero intento que eso no sea una etiqueta porque me siento también intérprete y compositora, soy mucho más que solamente una fadista.
N.S.F. – ¿Qué diferencias hay entre tus discos anteriores y este último?
C.P.- Suelo decir que mi primer disco es una tentativa de hacer algo próximo de aquello que me gusta hacer y cantar, con el segundo siento que estuve muy cerca de eso pero en este siento que he encontrado el camino que quiero mostrar como cantante.
N.S.F. – Cantas géneros muy variados pero siempre desde el sentimiento del fado.
C.P.- Una cosa que suelo decir es que aún cuando no canto fado, el sentimiento y el alma están ahí.
N.S.F. – En el concierto del miércoles , ¿los músicos que te van a acompañar son los que han grabado en el disco contigo? ¿qué nos puedes avanzar del concierto en general?
C.P.- Pedro Pinhal sí, ha grabado conmigo en el disco y también estará conmigo el miércoles en el escenario, los demás no.
En el concierto de este miércoles voy a mostrar mi nuevo trabajo, «Aqui» sobre todo y voy a cantar con sentimiento con todas las emociones que hacen parte del fado.