El músico portugués Pedro Abrunhosa acaba de lanzar ‘Tempestade’, un nuevo tema compuesto durante la cuarentena, que reflexiona sobre la nueva realidad que vivimos y que habla sobre un futuro lleno de mañanas y posibilidades. En esta nueva canción cuenta con la colaboración de la cantante portuguesa Carolina Deslandes.
Para Pedro Abrunhosa, <<ningún silencio es más trágico que el de los pájaros y los poetas. Ambos presagian tiempos difíciles. ‘Tempestade’ es una metáfora de esta normalidad anormal y el canto simbólico de ambos, si es que alguna vez fueron distintos. Las «vidas» en las redes sociales no son suficientes, ni el renovado intercambio de los antiguos textos para dar continuidad a la obra como autor. Es necesario seguir escribiendo. Son raíces en el futuro. Y nadie quiere sólo la mitad del futuro>>.
‘Tempestade’, está dedicada a su, de 96 años, a quien Pedro Abrunhosa no ve desde principios de marzo y con quien habla a través de una pantalla. Ha sido producida por Diogo Piçarra, João Bessa, Rui Paiva y Pedro Abrunhosa. El videoclip del tema fue totalmente producido a distancia.
Letra de Tempestade de Pedro Abrunhosa
Não estamos sós na tempestade
ainda há luz neste mar alto
ainda há anjos de verdade
voam sozinhos no asfalto
semeiam sonhos pelas trevas
trazem histórias de saudade
meu amor, não estamos sós na tempestade
Meu pai não vás da nossa mesa
não me ensinaste tudo ainda
esperarei de luz acesa
conta-me histórias de Coimbra
Foste montanha a vida inteira
como a distância me incendeia
Meu pai, não vás da nossa mesa!
Quando eu voltar, abraça-me por dentro,
aperta-me de tempo
é tão tarde, meu amor, é tão tarde
O primeiro dia há-de ser mais que primeiro
vem salvar-me por inteiro
do futuro
ninguém quer só metade
Meu amor, não estamos sós na tempestade
Não estamos sós nesta tormenta
ainda há festa na varanda!
uma canção que a noite inventa,
chega das vozes de outra banda
alguém que toca uma guitarra
há quem se agarre enquanto dança
Meu amor, vamos estar juntos na bonança
Não estamos sós nesta saudade
a rua chora no mesmo aperto
há andorinhas na cidade
são beijos teus no ceu aberto
quero ver-te ao fim da tarde
mas já não tarda a liberdade
Meu amor, não estamos sós na tempestade
Quando eu voltar, abraça-me por dentro,
aperta-me de tempo
é tão tarde, meu amor, é tão tarde
O primeiro dia há-de ser mais que primeiro
vem salvar-me por inteiro
do futuro
ninguém quer só metade
Meu amor, não estamos sós na tempestade
Meu amor, não estamos sós na tempestade
No estamos solos en la tormenta
todavía hay luz en este alto mar
todavía hay ángeles reales
vuelan solos sobre el asfalto
siembran sueños en la oscuridad
traen historias de anhelo
Mi amor, no estamos solos en la tempestad
Padre no te vayas de nuestra mesa
no me has enseñado todo todavía
Esperaré con la luz encendida
cuéntame historias de Coimbra
Has sido una montaña toda tu vida
cómo la distancia me prende fuego
¡Padre, no te vayas de nuestra mesa!
Cuando regrese, abrázame por dentro,
apriétame un tiempo
es tan tarde, mi amor, es tan tarde
El primer día será más que el primero
ven a salvarme por entero
del futuro
nadie quiere sólo la mitad
Mi amor, no estamos solos en la tempestad
No estamos solos en esta tormenta
¡todavía hay fiesta en el balcón!
una canción que la noche inventa,
llega de las voces de otra banda
alguien toca una guitarra
algunos se agarran mientras bailan
Mi amor, estaremos juntos en la bonanza
No estamos solos en este anhelo
la calle llora en el mismo lugar
hay golondrinas en la ciudad
son tus besos en el cielo abierto
Quiero verte al caer la tarde
pero ya no tarda la libertad
Mi amor, no estamos solos en la tempestad
Cuando regrese, abrázame desde adentro,
apriétame un tiempo
es tan tarde, mi amor, es tan tarde
El primer día será más que el primero
ven a salvarme por entero
del futuro
nadie quiere sólo la mitad
Mi amor, no estamos solos en la tempestad
Mi amor, no estamos solos en la tempestad