El músico portugués Pedro Abrunhosa acaba de lanzar ‘Tempestade’, un nuevo tema compuesto durante la cuarentena, que reflexiona sobre la nueva realidad que vivimos y que habla sobre un futuro lleno de mañanas y posibilidades. En esta nueva canción cuenta con la colaboración de la cantante portuguesa Carolina Deslandes.

Para Pedro Abrunhosa, <<ningún silencio es más trágico que el de los pájaros y los poetas. Ambos presagian tiempos difíciles. ‘Tempestade’ es una metáfora de esta normalidad anormal y el canto simbólico de ambos, si es que alguna vez fueron distintos. Las “vidas” en las redes sociales no son suficientes, ni el renovado intercambio de los antiguos textos para dar continuidad a la obra como autor. Es necesario seguir escribiendo. Son raíces en el futuro. Y nadie quiere sólo la mitad del futuro>>.

‘Tempestade’, está dedicada a su, de 96 años, a quien Pedro Abrunhosa no ve desde principios de marzo y con quien habla a través de una pantalla. Ha sido producida por Diogo Piçarra, João Bessa, Rui Paiva y Pedro Abrunhosa. El videoclip del tema fue totalmente producido a distancia.

Letra de Tempestade de Pedro Abrunhosa

Não estamos sós na tempestade

ainda há luz neste mar alto

ainda há anjos de verdade

voam sozinhos no asfalto

semeiam sonhos pelas trevas

trazem histórias de saudade

meu amor, não estamos sós na tempestade

Meu pai não vás da nossa mesa

não me ensinaste tudo ainda

esperarei de luz acesa

conta-me histórias de Coimbra

Foste montanha a vida inteira

como a distância me incendeia

Meu pai, não vás da nossa mesa!

Quando eu voltar, abraça-me por dentro,

aperta-me de tempo

é tão tarde, meu amor, é tão tarde

O primeiro dia há-de ser mais que primeiro

vem salvar-me por inteiro

do futuro

ninguém quer só metade

Meu amor, não estamos sós na tempestade

Não estamos sós nesta tormenta

ainda há festa na varanda!

uma canção que a noite inventa,

chega das vozes de outra banda

alguém que toca uma guitarra

há quem se agarre enquanto dança

Meu amor, vamos estar juntos na bonança

Não estamos sós nesta saudade

a rua chora no mesmo aperto

há andorinhas na cidade

são beijos teus no ceu aberto

quero ver-te ao fim da tarde

mas já não tarda a liberdade

Meu amor, não estamos sós na tempestade

Quando eu voltar, abraça-me por dentro,

aperta-me de tempo

é tão tarde, meu amor, é tão tarde

O primeiro dia há-de ser mais que primeiro

vem salvar-me por inteiro

do futuro

ninguém quer só metade

Meu amor, não estamos sós na tempestade

Meu amor, não estamos sós na tempestade

No estamos solos en la tormenta

todavía hay luz en este alto mar

todavía hay ángeles reales

vuelan solos sobre el asfalto

siembran sueños en la oscuridad

traen historias de anhelo

Mi amor, no estamos solos en la tempestad

Padre no te vayas de nuestra mesa

no me has enseñado todo todavía

Esperaré con la luz encendida

cuéntame historias de Coimbra

Has sido una montaña toda tu vida

cómo la distancia me prende fuego

¡Padre, no te vayas de nuestra mesa!

Cuando regrese, abrázame por dentro,

apriétame un tiempo

es tan tarde, mi amor, es tan tarde

El primer día será más que el primero

ven a salvarme por entero

del futuro

nadie quiere sólo la mitad

Mi amor, no estamos solos en la tempestad

No estamos solos en esta tormenta

¡todavía hay fiesta en el balcón!

una canción que la noche inventa,

llega de las voces de otra banda

alguien toca una guitarra

algunos se agarran mientras bailan

Mi amor, estaremos juntos en la bonanza

No estamos solos en este anhelo

la calle llora en el mismo lugar

hay golondrinas en la ciudad

son tus besos en el cielo abierto

Quiero verte al caer la tarde

pero ya no tarda la libertad

Mi amor, no estamos solos en la tempestad

Cuando regrese, abrázame desde adentro,

apriétame un tiempo

es tan tarde, mi amor, es tan tarde

El primer día será más que el primero

ven a salvarme por entero

del futuro

nadie quiere sólo la mitad

Mi amor, no estamos solos en la tempestad

Mi amor, no estamos solos en la tempestad

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies