El Epé del mítico cantautor protesta portugués José Afonso, «Cantares de José Afonso» (1964) llega por primera vez a las plataformas digitales.
Este epé incluye el tema ‘Ó vila de Olhão’ que provocó que el disco fuera censurado. La canción sólo se reeditaría en su totalidad en 1974.
José Afonso es reconocido como uno de los nombres más importantes de la música portuguesa. Cantante, artista y político de cuerpo entero, fue fundamental en la inspiración y el empoderamiento de un país que luchaba contra el fascismo, por la libertad, la equidad y la fraternidad.
Revolucionó la canción de Coimbra, la canción protesta y la música popular, experimentó y lanzó pistas para descubrir los vínculos entre África y la Beira Baixa, por ejemplo. No faltan canciones de referencia, canciones que se convirtieron en himnos y conciertos que han pasado a la historia.
Y por eso cada ocasión es buena para revisar la obra y el hombre, y cada pretexto es bueno para reforzar su importancia y despertar la curiosidad de las nuevas generaciones. Cuando todo lo que ha sido conquistado parece correcto, surgen amenazas locales, nacionales y globales, y todo cambia.
Ahora que se celebra el 25 de abril con todos los cambios beneficiosos que la Revolución de los Claveles trajo a Portugal, la discográfica Valentim de Carvalho lanza por primera vez en el mundo digital el epé «Cantares de José Afonso» de José Afonso.
Editado en vinilo en 1964, incluye cuatro temas originales, destacando ‘Ó vila de Olhão’, un tema censurado en la época. Por esta razón, la primera edición fue retirada del mercado. La segunda edición, ya en 1969, sólo tenía la música instrumental. En 1974, se lanzó el single ‘Ó vila de Olhão’ esta vez con letra y con una portada compuesta por una pintura de Maluda titulada «Olhão».
Sobre la canción ‘Ó vila de Olhão’ escribió José Afonso:
<<He hecho muchos viajes a Olhão, mi tierra adoptiva. A mitad de camino entre Olhão y Marim, el pueblo se va estrechando, el viaje es más rápido y ruidoso debido al viento que entra por las ventanas. Puedes gritar sin que nadie te escuche. Así es como nació esta crónica rítmica. Servido por la cadencia mecánica de la «pocatierra», se ocupa de las vicisitudes que atraviesan los mejillones cuando el mar golpea la roca. No es culpa del mar>>. (fuente: Asociación José Afonso)
Letra de Ó Villa de Olhão de José Afonso
Ó vila de Olhão
Da Restauração
Madrinha do povo
Madrasta é que não
Com papas e bolos
Engana o burlão
Os que de lá são
E os que pra lá vão
E os que pra lá vão
E os que pra lá vão
Ó flor da trapeira
Ó rosa em botão
Tuas cantaneiras
Bem bonitas são
Larga ó pescador
O que tens na mão
Que o peixe que levas
É do teu patrão
É do teu patrão
É do teu patrão
Limpa o teu suor
No camisolão
Que o peixe que levas
É do cais de Olhão
Vem o mandarim
Vem o capitão
Paga o pagador
Não paga o ladrão
Não paga o ladrão
Não paga o ladrão
Ó vila de Olhão
Da Restauração
Madrinha do povo
Madrasta é que não
Quem te pôs assim
Mar feito num cão
Foi o tubarão
Foi o tubarão
Foi o tubarão
Mulher empregada
Diz o povo vão
Que aquela empreitada
Não dá nada não
Ó vila de Olhão
Da Restauração
Madrinha do povo
Madrasta é que não
Madrasta é que não
Madrasta é que não
Ó pata descalça
Deixa-me da mão
Que os da tua raça
Já não pedem pão
Passa mais um dia
Todos lembrarão
Passa mais de um ano
Já não pedem pão
Ó vila de Olhão
Da Restauração
Madrinha do povo
Madrasta é que não
Oh villa de Olhão
De la Restauración
Madrina del pueblo
Madrastra no
Con gachas y pasteles
Engaña el estafador
Los que son de allí
Y los que van allí
Y los que van allí
Y los que van allí
Oh flor de buhardilla
Oh capullo de rosa
Tus mujeres
Bien bonitas son
Suelta, pescador
Lo que hay en tu mano
Que el pescado que llevas
Es de tu patrón
Es de tu patrón
Es de tu patrón
Limpia tu sudor
En la camisa
Que el pescado que llevas
Es del muelle de Olhão.
Viene el Mandarín
Viene el capitán
Paga al pagador
No paga al ladrón
No paga al ladrón
No paga al ladrón
Oh villa de Olhão
De la Restauración
Madrina del pueblo
Madrastra no
¿Quién te puso así?
Hecho un lobo de mar
Fue el tiburón
Fue el tiburón
Fue el tiburón
Mujer empleada
Dice que la gente va
Que ese esfuerzo
No da nada no
Oh villa de Olhão
De la Restauración
Madrina del pueblo
Madrastra no
Madrastra no
Madrastra no
Hey, descalzo
Suelta mi mano.
Que los de tu raza
Ya no piden pan
Otro día pasa
Todo el mundo recordará
Pasa más de un año
Ya no piden pan
Oh villa de Olhão
De la Restauración
Madrina del pueblo
Madrastra no