‘Jacarandá’ es el nuevo single de Jonas. Este tema es el segundo avance del disco de estreno del fadista lisboeta, que llevará por título «São Jorge» y saldrá a la venta este mes. El artistas poco a poco se va consolidando como una de las voces más interesantes de la música portuguesa, con sus composiciones que encuentran la armonía y el equilibrio entre los acordes intemporales y el sentimiento contemporáneo.
Jonas es coreógrafo, bailarín, intérprete, cantautor y fadista, en una trayectoria multidisciplinar. En «São Jorge» revela su genio como letrista y compositor, no dejando a nadie indiferente con su visión del mundo.
La canción ‘Jacarandá’ es el resultado de dos frases inacabadas que Jonas entregó a varias compañeras de vida, «Eu nasci para…» y «Eu vou morrer para…». El resultado fueron listas de frases existenciales que dejaban al descubierto los objetivos vitales y de legado que cada persona perseguía. Estas listas de frases llenas de vida, recuerdos y deseos dan cuerpo a la composición de ‘Jacarandá’, un tema lleno de recuerdos del propio autor pero también poblado de memorias que se unen en una historia que podría ser la de un individuo, pero al final las historias se tocan y a veces nos damos cuenta de que estamos viviendo una historia común. ‘Jacarandá’ tiene así la capacidad de pertenecer inmediatamente a quienes lo escuchan con oídos atentos y delicados.
Después de ‘Provérbio ao Contrário’, ‘Jacarandá’ es el segundo tema que se conoce. Ambos forman parte de su primer álbum, «São Jorge», que saldrá a la venta el 18 de junio en CD y plataformas digitales. Con producción y mentoría de Jorge Fernando, nombre histórico de la música portuguesa y, en particular, ineludible del fado.
Letra de Jacarandá de Jonas
À sombra de um jacarandá
Vejo um banquinho rosa e de mansinho
Vou sentar-me nele a pensar na história que sou
Na minha frente passam fotos
Polaroid a sépia e a preto e branco e a cores
A recordar o meu caminho e aonde vou
Revejo as cartas que escrevi
E o gajo que não respondeu
Vejo o cachimbo do avô
De fato escuro e de chapéu
E o chapéu de chuva preso
Na boca de incêndio aberta
Mais os poemas que escrevi
Como presente à dona Berta
E a avó de bata e avental
A cuidar do jardim e das figueiras que
Trepava com a mana já no fim do verão
E na Lagoa a cabana
No pinheiro manso onde aquecia o
Café roubado com os primos à Ti São
E o postal que recebi
De Londres só a dizer sim
Mais o livrinho do Antoine
Que guardo hoje só p’ra mim
As personagens de Lisboa
Estranhas como manda a Lei
Desconhecidas conhecidas
Do outro lado o Cristo Rei
Pergunto aos meus botões
Como será ser velho enrugado
Toda a vida presa às costas lá atrás a ganhar pó
Penso nos netos que vou ter
Se vão gostar do avô ir ao cinema Juntos
Ver a Disney e no medo de estar só
Na encarnação insustentável
A leveza do meu ser
Vidas passadas karma bom e mau
No momento de morrer
Regresso a mim olho pra cima
Jacarandá alto e sereno
Fecho os meus olhos p’ra sentir
O entardecer quente e ameno
A la sombra de un jacarandá
Veo un banquito rosa y sigilosamente
Me sentaré en él y pensaré en la historia que soy
Delante de mí pasan fotos
Polaroid en sepia y blanco y negro y en color
Recordando mi camino y hacia dónde voy
Miro las cartas que escribí
Y el tipo que no respondió
Veo la pipa del abuelo
Con un traje oscuro y un sombrero
Y su paraguas preso
En la boca de incendios abierta
Además de los poemas que escribí
Como regalo a la Sra. Berta
Y la abuela con su bata y su delantal
Cuidando el jardín y las higueras a a las que
Trepaba con su hermana al final del verano
Y en la laguna la cabaña
En el pino manso donde calentaba
Café robado con los primos de Ti São
Y la postal que recibí
Desde Londres sólo diciendo que sí
Más el pequeño libro de Antoine
Que hoy me guardo solo para mí
Los personajes de Lisboa
Extraños como la ley manda
Extraños conocidos
Al otro lado el Cristo Rey
Pregunto a mis botones
Cómo es ser un viejo arrugado
Toda mi vida presa ahí a mis espaldas cogiendo polvo
Pienso en los nietos que tendré
Si les gustará ir con el abuelo al cine
Ver Disney y en el miedo a estar solo
En la encarnación insostenible
La ligereza de mi ser
Vidas pasadas buen y mal karma
En el momento de morir
Vuelvo a mí miro hacia arriba
Jacaranda alta y serena
Cierro los ojos para sentir
El atardecer cálido y templado