Entrevista Lina

Entrevista: Lina nos acerca a su «Fado Camões»

El pasado 19 de enero, Lina publicó «Fado Camões», su cuarto álbum de estudio y hemos tenido el placer de charlar un rato con ella. En esta entrevista nos desvela cómo se desarrolló el proceso creativo que culminó con este bellísimo trabajo.

NSF: ¿Cómo surgió la idea de musicar a Camões, fue para celebrar los quinientos años de su nacimiento?

LINA: No, ha sido una coincidencia. Un accidente, digamos. Cuando estaba de gira con Raúl Refree, ya estaba pensando en un nuevo proyecto en mi cabeza, ya estaba pensando: ¿Qué voy a hacer ahora? Y cuando leía las biografías de Amália Rodrigues, vi que Amália dijo que el mayor fadista que había existido era Luís de Camões. Porque fadista no es sólo quien canta, también lo es quien escribe y quien escucha. Y para Amália era su poeta preferido. Por eso tuve la curiosidad de saber cómo era y cómo eran sus poemas, porque en la escuela se estudia «Los lusíadas» solamente. Después descubrí que hay una lírica de Camões de la que que son parte de los sonetos, pero también las redondillas mayores y menores, que son versos de cinco y siete sílabas. Me doy cuenta de que la estructura de la poesía lírica de Camões coincidía con con la manera de escribir en el fado, con las estrofas, con las cuadras, con las quintillas. Y después la temática muy, cercana a la temática del fado y por eso estudié bastante la obra de Camões y me di cuenta de que podría hacer un disco sólo con con poemas de Camões.

NSF: ¿Adaptaste tú las letras a la música?

LINA: Bueno, yo estudié los poemas de Camões. Es una obra bastante larga pero como tengo conocimiento de las músicas de los fados tradicionales, a medida que iba leyendo cantaba para ver si cuadraba. Es una cosa muy singular. Es casi automático. Cuando lees un poema. No importa de qué poeta, intentas introducir un fado tradicional. En el fado tradicional puedes cambiar la letra. Por eso he hecho el trabajo de intentar introducir los fados tradicionales automáticamente a medida que los iba leyendo. Y tuve la ayuda preciosa de Amelia Muge que ha hecho algunas adaptaciones para que cuadraran con las rimas porque cada fado tradicional tiene reglas de rimas y por eso fue fundamental la ayuda incondicional de Amelia.

Entrevista Lina

NSF: ¿Cómo fue el proceso: elegiste primero el poema y después buscaste el fado tradicional que encajara mejor, o primero elegiste la música y luego buscaste el poema?

LINA: No, ha sido al mismo tiempo. Lo te decía es que cuando lees un poema intentas introducir uno o dos o tres o cuatro fados tradicionales y ves lo que se queda mejor. Porque cada fado tradicional puede dar una importancia distinta en las palabras y busqué por por la intención de las palabras. Sabes que, por ejemplo, hay fados con la misma estructura pero unos son fados más tristes, otros más, más animados. Mhm. Dependía un poco de la temática del poema.

NSF: El sonido de «Fado Camões», ¿era algo que tenías claro desde el principio? Parece como que continúa un poco la línea de tu disco anterior. junto a Raúl Refree.

LINA: Sí, sí. He aprendido mucho con Raúl y y quería llevar una continuidad con las cosas que aprendí. Una de ellas ha sido la libertad en el canto, en los espacios con mi voz y la importancia de decir bien las palabras, los sonidos, las texturas… También un poco la idea de que pueda cantar en una catedral. ¿Sabes? Cuidar los ambientes. Para mí la música no es tanto: <<Voy a tocar este instrumento porque queda bien>>, sino crear el ambiente para que sea algo emocionante.

NSF: ¿Y por qué no seguiste trabajando con Raúl Refree y elegiste otro productor para este disco?

LINA: Porque nuestros proyectos no se cruzaban y él tenía muchos, muchos otros proyectos para hacer. Y entonces invité a Justin que está también muy en contacto con las músicas tradicionales y con las influencias del Norte de África. Ha vivido en Egipto con su padre. Entonces esto también es parte del fado. Todas estas influencias. Y después, Camões hizo también el viaje de África, India y tiene la conexión de todos los sitios por donde ha pasado también en sus viajes hasta India.

NSF: Lo elegiste tú entonces para que trabajara en el disco.

LINA: Sí, sí, lo elegí yo.

NSF: Y, ese toque definitivo que da el sonido característico al álbum, ¿Crees que es más obra de Justin o también tienen mucho que ver los arreglos de de John Baggot?

LINA: John Baggot es espectacular. Cuando tuvimos el primer encuentro en el estudio, John decía. << Madre mía, no sé qué voy a hacer…>> porque los fados tradicionales tienen dos o tres acordes y John tiene una una experiencia musical mucho más rica, y el fado es un poco distinto y, lo más importante, creo que es la emoción que transmites con tu voz. La primera grabación que hicimos fue ‘Desamor’. La magia se dio en el estudio.

Yo creo que tanto Justin como John tuvieron la sensibilidad de entender el fado y de crear la mejor manera de producirlo. Me encantan los arreglos de John Baggott. Y hay otra cosa y es que yo pude participar en la producción. ¿Sabes? Con mis ideas. Justin es alguien muy abierto. Yo le decía: <<Oye, tengo esta música.>> y él decía. <<Trae todo. Vamos a trabajar con lo que tenemos y vamos a hacer algo con esto >>. Sabes, es muy, muy, muy libre. Hizo la experiencia muy, muy sencilla.

NSF: ¿Era la primera experiencia de los dos con el fado?

LINA: Sí. Sí, la primera, sí.

NSF: ¿Y tú querías utilizar instrumentos concretos ajenos al fado?

LINA: La guitarra portuguesa ha sido una idea que yo ya tenía muy presente, pero cuando llegué al estudio y Justin había escuchado a Amália y a Carlos Paredes, tuve también la idea de introducir la guitarra portuguesa en el disco. Mhm. Teníamos los dos la idea clara de que queríamos volver con la guitarra portuguesa.

NSF: Pero en «Fado Camões» también hay otros instrumentos que son ajenos al fado tradicional como la guitarra eléctrica, ¿no?

LINA: Este es un apuntamiento especial porque Justin toca la guitarra eléctrica. Muchas veces cuando estábamos en el estudio, Justin. decía: << Vamos a grabar. Vamos a grabar esta>>. Y nos dejaba una media hora solos a mí, a John y a Pedro Viana y nosotros improvisábamos y tocábamos la misma canción. Y cuando Justin sentía que estaba ok y que era por ahí, venía con nosotros y grabábamos. Ha sido mucho así.

NSF: Este álbum tiene también influencia de la música árabe y africana.

LINA: Ritmos. Sí, sí. Los ritmos, los panderos, los tambores. Sí.

NSF: ¿Y cómo surgió lo de colaborar con el español Rodrigo Cuevas?

LINA: Fue una experiencia muy muy muy muy muy buena. Es alguien que tiene interés por la música tradicional y también por el folclore. Yo lo conocía de un concierto que había visto de él en Lisboa, en el Museo Oriente y nos conocemos porque también Raúl Refree ha producido su álbum. Bueno, es espectacular, es alguien muy, muy divertido. Y cuando grabamos el vídeo lo pasamos muy bien.

NSF: En «Fado Camões» además te estrenas como compositora.

LINA: Sí, claro.

NSF: ¿Era algo que ya llevabas pensando hace tiempo?

LINA: Yo creo que que tenía un deseo de hacer algo, pero ha sido un poco por necesidad, ¿sabes por qué? Porque los fados tradicionales tienen siete sílabas o más. Y en la lírica de Camões hay muchos poemas sólo con cinco sílabas. Ha sido casi una necesidad de hacer música que introducir en la estructura de los cinco versos también. Por eso, como no hay fados tradicionales con cinco sílabas, pensé: bueno, me gusta mucho este poema, ¿por qué no intentar hacerlo yo? Y así fue y ‘Lina Vaz Camões’ es otro poema que no tiene ninguna estructura, está escrito en prosa, pero la temática me encantó y hay un verso muy bonito que dice que se enamora de la forma como se enamoró. ¿Sabes? «Me enamoro de la forma como yo la. La amo». Es algo así. Es muy bonito. Es muy, muy, muy sencillo. Y me di cuenta de que podía hacer la música y por eso me he estrenado con Luis de Camões y por eso el tema se llama Lina Vaz de Camões.

NSF: La última vez que hablamos te pregunté si pensabas que el fado se valora más fuera que dentro de Portugal. ¿Crees que ha cambiado un poco?

Entrevista Lina

LINA: Sí, creo que es verdad que se valora mucho fuera de Portugal, pero también he tenido muy buenas críticas con este disco y lo que veo es que es importante hacer un disco que que que tenga un hilo conductor, que no sea la música solo porque sí, porque me gusta, sino porque tiene sentido hacer un disco con principio y fin. O sea, es con un criterio y por eso he buscado también y tengo este deseo de hacer discos que sean una obra. Y creo que a los portugueses les ha gustado porque en Portugal ha tenido muy buenas críticas. Tuvimos cinco estrellas estrellas en el Expreso, que es el periódico más importante de Portugal y en Público, también muy buenas críticas. Sí, sí.

NSF: Y fuera también ha tenido muy buena acogida.

LINA: Sí.

NSF: ¿Y te planteaste también escribir poemas?

LINA: Una vez, sólo una vez, Pero yo me doy cuenta que que es mejor cantar poetas y letristas que lo hacen mucho mejor que yo. Entonces yo creo que me gusta más hacer música que escribir. Sí.

NSF: ¿Tienes planeado una gira por España para presentar «Fado Camões»? Sí, sí, sí, claro que sí. Como en Portugal, Alemania, Francia…

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies