Eu seguro de Samuél Úria interpretada por Ana Moura

Canción del domingo: ‘Eu seguro’ versión de Ana Moura & They’re Heading West

‘Eu seguro’  fue compuesta por Samuel Úria y está incluida en su álbum «Grande medo do pequeno mundo» de 2013. En su disco, la canción la interpretaba a dúo junto a Márcia.

En 2015, They’re Heading west, grabaron esta versión del tema, esta vez interpretada por Ana Moura, para su disco homónimo hecho de versiones de sus propias composiciones y de otros músicos, que cantaron con ellos en los conciertos que daban en la Casa Independente de Lisboa.

They’re Heading west es un grupo formado por  Francisca Cortesão de Minta & The Brook Trout, João Correia  de Tape Junk y  Julie & The Carjackers, Mariana Ricardo  de Minta & The Brook Trout, Silence is a Boy y Domingo no Quarto y Sérgio Nascimento que actúa habitualmente con Sérgio Godinho, y formó parte de  Humanos.

‘Eu seguro’ es una muestra del buen hacer de Samuel Úria al componer y su maestría escribir las letras más bonitas.

Eu seguro: letra

 

Quando o tempo for remendo,
Cada passo um poço fundo
E esta cama em que dormimos
For muralha em que acordamos,
Eu seguro
E o meu braço estende a mão que embala o muro.

Quando o espanto for de medo,

O esperado for do mundo
E não for domado o espinho 
Da carne que partilhamos,
Eu seguro.
O sustento é forte quando o intento é puro.

Quando o tempo eu for remindo,
Cada poço eu for tapando
E esta pedra em que dormimos
Já for rocha em que assentamos,
Eu seguro.
Deixo às pedras esse coração tão duro.

Quando o medo for saindo
E do mundo eu for sarando
Dessa herança eu faço o manto 
Em que ambos cicatrizamos 
E seguro.
Não receio o velho agravo que suturo. 

Abraços rotos, lassos,
Por onde escapam nossos votos.
Abraso os ramos secos, 
Afago, a fogo, os embaraços
E seguro,
Alastro essa chama a cada canto escuro.

Quando o tempo for recobro,
Cada passo abraço forte
E o voto que concordámos
É o amor em que acordamos,
Eu seguro:
Finco os dedos e este fruto está maduro.

Quando o espanto for em dobro,
o esperado mais que a morte,
Quando o espinho já sarámos
No corpo que partilhamos,
Eu seguro.
O que então nascer não será prematuro.

Uníssonos no sono,
O mesmo turno e o mesmo dono,
Um leito e nenhum trono.
Mesmo que brote o desabono
Eu seguro,
Que o presente é uma semente do futuro.

Cuando el tiempo sea un remiendo,
Cada paso un pozo hondo
Y esta cama en la que dormimos
Sea muralla en la que despertamos,
Yo aseguro
Y mi brazo extiende la mano que acuna el muro.

Cuando el asombro sea de miedo,
lo esperado sea del mundo
Y no sea domada la espina
De la carne que compartimos,

Yo aseguro.
El sustento es fuerte cuando el intento es puro.

Cuando vaya remendando el tiempo,
Cada pozo  vaya tapando
Y esta piedra en que dormimos
Ya sea roca en la que nos asentemos,
Yo aseguro.
Dejo a las piedras ese corazón tan duro.

Cuando el miedo vaya saliendo
Y del mundo yo vaya sanando
De esa herencia yo hago el manto
en el que ambos cicatrizamos
Y seguro.
No recelo del viejo agravio que suturo.

Abrazos rotos, laxos,
Por donde escapan nuestros votos.
Abraso las ramas secas,
Acaricio, a fuego, las dificultades
Y seguro,
propago esa llama en cada esquina oscura.

Cuando el tiempo sea recuperación,
Cada paso abrazo fuerte
Y el voto que concordamos
Es el amor en el que despertamos,
Yo aseguro:
Clavo los dedos y este fruto está maduro.

Cuando el asombro sea doble,
lo esperado más que la muerte,
Cuando la espina ya sanamos
En el cuerpo que compartimos,
Yo aseguro.
Lo que entonces nazca no será prematuro.

Unísonos en el sueño,
El mismo turno y el mismo dueño,
Un lecho y ningún trono.
Aunque brote el desprecio
Yo aseguro,

Que el presente es una semilla del futuro.




Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies