‘Andorinhas’ es el nuevo tema de Ana Moura, pero no es solo eso, es además una declaración de intenciones. La artista comienza una nueva etapa en su carrera liberándose de las ataduras de la industria, las discográficas y los representantes, para volar libre y estar más cerca que nunca de su público. Esta valentía de la artista marca un hito en la música portuguesa y además en este nuevo renacer, nos regala un tema maravilloso de esos que no puedes dejar de escuchar en bucle: ‘Andorinhas’, tema coproducido por Pedro Da Linha y Pedro Mafama.
Así nos cuentan sobre esta nueva y brillante etapa en la carrera de Ana Moura desde el comunicado de prensa:
Las golondrinas no mueren, la primavera nunca termina y el renacimiento es una constante. Esta es una lección de vida. Esa es una de las certezas de Ana Moura. La artista ha alcanzado un momento especial en su carrera.
La palabra «carrera» puede ser reductora aquí porque implica que las desviaciones, los cambios de dirección o la intención no encajan con esta idea. Pero Ana Moura, la artista que conquistó las listas de éxitos y el mundo, que actuó en las salas más importantes del planeta, desde la Ópera de Sidney hasta el Carnegie Hall de Nueva York y de ahí al Olympia de París o al Barbican de Londres y que ha tenido a estrellas mundiales en primera fila aplaudiendo, como Prince o Mick Jagger, sabe bien que el arte no se sacrifica. Por lo tanto, ‘Andorinhas’ es un símbolo: de la libertad y la emancipación, de la creatividad en estado puro, un rechazo a las cadenas del éxito una declaración de deseo para el futuro. Y eso lo vale todo.
La artista Ana Moura nunca fue sólo una cosa: dejó su huella en el fado, extendió el genio de Amália, tocó el alma del pueblo y liberó la herencia africana que lleva muy dentro cuando, por ejemplo, cruzó su voz con la de
Bonga en el clásico ‘Valentim’. El fado de Ana Moura siempre fue diferente: tenía color, donde antes predominaba el negro, pedía una fiesta, donde antes reinaba una solemnidad casi fúnebre, admitía otro tipo de ideas y palabras, una identidad diferente, mestiza, criolla, que siempre existió en su seno. Fue esta particular cualidad la que la llevó a ser invitada a homenajear a los Rolling Stones en un disco y a compartir escenario con el genio del pop Prince: estos artistas pioneros reconocieron en la voz, la postura y el aura de Ana una cualidad universal, imposible de contener por fronteras o géneros.
‘Andorinhas’ es, por tanto, un alma nueva que se libera de esta manera. Porque «las golondrinas son reinas / que vuelan
volando las líneas de la libertad», canta, que quiere irse «lejos», para «sólo volver un día». Porque, muy claramente, el mundo es su hogar. En el vídeo, grabado en los tejados de un barrio popular de Olhão, Ana comparte el espacio con los que bailan y sienten, mostrándose con una nueva imagen y postura, con un lenguaje visual tan auténtico como universal, tan moderno como atemporal.
Con una cadencia tropical y el vaivén de una África tan ancestral como futurista, la artista propone una nueva idea para definirnos a todos, situándonos en un lugar que no es geográfico sino emocional, que no es histórico, pero es, aun así, cultural porque no rechaza todo lo que el tiempo nos ha traído, fluyendo, terminando en un puerto de Lisboa que tanto ha recibido a través de los tiempos.
Nuestro futuro ya tiene una banda sonora. Vuela libre, como las »Andorinhas’ (golondrinas).
Y Ana Moura sabe a dónde van. A dónde vamos todos.
Así que tenemos que seguir a estas ‘Andorinhas’.
El nuevo single de Ana Moura, ‘Andorinhas’, es un canto a la libertad
con un balance criollo que apunta al futuro.
Este nuevo tema viene presentado por este espectacular videoclip realizado por André Caniços.
Letra de Andorinhas de Ana Moura
Passo os meus dias em longas filas
em Aldeias, Vilas e Cidades
As Andorinhas é que são rainhas,
A voar as linhas da Liberdade
Eu quero tirar os pés do chão
Quero voar daqui pra fora
E ir embora de avião
E só voltar um dia
Vou pôr a mala no porão
Saborear a Primavera
Numa espera e na estação
Um dia disse uma Andorinha:
“Filha, o Mundo gira
Usa a brisa a teu favor
A vida diz mentiras
Mas o sol avisa antes de se pôr”
Eu quero tirar os pés do chão
Quero voar daqui pra fora
E ir embora de avião
E só voltar um dia
Vou pôr a mala no porão
Saborear a Primavera
Numa espera e na estação
Já a minha Mãe dizia
“Solta as asas
Voltas as costas,
Sê forte, avança para o mar
Sobe encostas, faz apostas
Na sorte e não no azar”
Me paso el día en largas colas
en pueblos y ciudades
Las golondrinas son reinas
Volando las líneas de la Libertad
Quiero levantar los pies del suelo
Quiero volar lejos de aquí
Irme fuera en avión
Y sólo volver un día
Voy a poner mi maleta en la bodega
Saboreando la primavera
En una espera y en la estación
Un día una golondrina dijo
«Hija, el mundo gira
Aprovecha la brisa en tu favor
La vida dice mentiras
Pero el sol avisa antes de ponerse»
Quiero levantar los pies del suelo
Quiero volar lejos de aquí
Irme fuera en avión
Y sólo volver un día
Voy a poner mi maleta en la bodega
Saboreando la primavera
En una espera y en la estación
Mi madre solía decir
«Extiende tus alas
Vuelve la espalda
Sé fuerte, dirígete al mar
Sube laderas, haz apuestas
Por suerte y no por azar»