Afonso Cabral
Foto: Vera Marmelo

Afonso Cabral se estrena en solitario con «Morada»

«Morada» es el álbum debut en solitario de Afonso Cabral, vocalista de la banda You can’t win, Charlie Brown.

Este primer trabajo del compositor y cantante nos muestra un conjunto de 10 canciones cantadas en portugués, escritas por el propio Afonso Cabral, que navegan por sonoridades entre el rock y el pop con interesantes arreglos de cuerdas. Os invitamos a escuchar, disfrutar y saborear cada tema.

El músico debutó escribiendo canciones en portugués con el tema ‘Perto’ compuesto para el disco «Branco» de la cantante Cristina Branco que también está incluido en su disco de estreno. Además, es autor junto a Francisca Cortesão (Minta & The Brook Trout), de la canción ‘Anda Estragar-me Os Planos’, que escribieron para la voz de Joana Barra Vaz que la interpretó en el Festival da Canção y también fue objeto de una nueva versión en el último disco de Salvador Sobral. Ya con estos temas nos tenía conquistados y su disco en solitario nos confirma que estamos ante uno de los compositores más interesantes del panorama musical portugués.

El primer trabajo de Afonso Cabral ha sido producido por António Vasconcelos Dias y grabado en los estudios 15A, sede de la discográfica de João Paulo Feliciano, Pataca Discos, en la que la banda de Afonso Cabral, You Can’t, Win Charlie Brown, publicó sus primeros discos.

‘Inercia’ primer single de presentación de «Morada», es una canción sobre el verano, la pereza y la procastinación. Una delicia para dejarse llevar y disfrutar de la buena música que se hace en Portugal.

Letra de Inércia de Afonso Cabral

 

Que bem que estou aqui contigo a torrar ao sol

Sem uma pinga de suor

 

Condiz comigo a preguiça sem obrigações

E a pança cheia aos serões

 

Preocupado com os rumores nos jornais

Sobre o plantel da próxima temporada

Nada para fazer a não ser horas sem abrir os olhos

 

Desejo ser rapaz correcto e cumpridor

Alguém exemplo de valor

 

Mas este mar que me convida para mergulhar

Não deixa um homem trabalhar

 

Profissional eterno a procrastinar

Mas quem me salva e me arranca do buraco

Nada a fazer se passar horas sem abrir os olhos

Qué bien estoy aquí contigo al sol

Sin una gota de sudor

 

Estoy en armonía con la pereza sin obligaciones

Y la tripa llena por las tardes

 

Preocupado por los rumores en los periódicos

Sobre el equipo de la próxima temporada

Nada que hacer excepto horas sin abrir los ojos

 

Deseo ser un niño correcto y cumplidor

Alguien ejemplo de valor

 

Pero este mar que me invita a sumergirme

No deja que un hombre trabaje

 

Profesional eterno procastinando

Pero quién me salva y me saca del agujero

No hay nada que hacer si las horas pasan sin abrir los ojos

 



Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies